“请问,💏🐴他叫什么名字?我我能去中国拜访他吗?我能和他🞃👛联系吗?”秋野追问🐤🁸到。
“可以。”夏红军点点头:“🚾🙄🇵他的名字叫颜雨冰。🀳🀺🁶”
“多谢🆧夏君….🔣.”秋野正🏦太又鞠了一躬,高高兴兴走了。
夏红👐军微微一笑,将最后一块沙拉塞到嘴里,擦了擦嘴。
为期一个月的暑期交流活动正式开始,访问团先后参观了自由女神像、时代广场、大都会艺术博物⚈🏛🚳馆,还在百老汇看了一场音乐剧,由法国著名作家雨果同名改编的音乐剧《悲惨世界》。
斯密斯他们这些🔣哥校的人有时间就陪着,特别是威廉几乎每次都参加活动,很快和杨丽打的火热。
爱🄩⛺丽丝也经常参加🝂,和夏红军走的也近,☢🁂不过一开口就是各种学术问题。
从拉美文学聊到西欧文学,从文艺复兴时期的薄伽丘的《十日谈🀙》到🅎莎士比亚的《哈姆雷特》,聊到西方现代文学的象征主义和后现代主义。还很认真的和夏红军讨论过唐诗宋词!
这女人涉猎真广泛啊……
每次看🆧到爱丽丝穿着一件很性感的连衣裙,却🇹🝛一脸认真的讨论着艰涩的学术问题的样子,夏红军心里直叹气。
人家都说美国姑娘热情奔放,这个🝀爱丽丝☢🁂怎么如此不解👖🈳风情呢?
不过也好。咋来美国是🌭学习🏦交流的,不是泡妞的。
今天是一堂公开交流课,是由🚾🙄🇵夏红军给哥大的师生讲解中国文学。
夏红军选择讲解《诗经》。
在🄩⛺美国学习交流的学生每人🏦都有演讲和学习的题目,作为学习汉语言文学的夏红军自然会选择中国古诗词。
唐诗宋词讲的人多🝂了,夏红军准备讲《诗经》。🕺🎫
为此在燕大为期一个月的培训之间,泡在燕大图书馆查了许多关于《诗经》方😟面的资料,还要辛🏏辛苦苦🌼🄘翻译成英语。
交流材料好翻译最难的是将《诗经》中那些脍炙人口的诗句翻译成英语☾🅁🃥。
在翻译界,国内有一个🌭大牛叫许渊冲的燕大教授,在千禧年后曾经荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
他的翻译主要集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“🗛🜗🂎诗译英法唯一人🄻🂮💋”,🏏
在国内外出🃭🚾版中、英、法文博阿凯《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红🄻🂮💋与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。
夏🄩⛺红军在来到这时代之前曾经看过🝀他♔🟄翻译的英译本《诗经》,顿时惊为天人。